Why Is Indian English Accent So Famous? : Indian English is a regional version of the English language spoken in the Republic of India. India does not have a common accent on English, and it has many variations influenced by regional languages. The Indian accent can be easily recognized and, to be honest, it sounds great to me. Indian English accent has its own unique pronunciation patterns and it should be recognized. Indians speak a little slower than native English speakers, but the pronunciation is more accurate. There are several sounds in English that differ from those in your mother tongue and can be difficult to pronounce. Many who speak Indian English has excellent command of English, but you have to hear an American say: "I cannot understand Indian accent".
English as an Official Language
India is the second country in the world where English is widely spoken, although it is not the first language in India. Generally speaking, people use their local language or Hindi for communication, but it is slowly changing due to the increasing number of schools where English is the primary language. All of the north-eastern states have English as their second additional official language. English is also the official language of the Indian judiciary, with few exceptions in some states and high courts, whereas all documents in the Supreme Court must be in English. Below is a list of states where English is recognized as the second official language.
|State||Official language(s)||Additional official language(s)|
|Meghalaya||English||Khasi and Garo|
|Mizoram||Mizo, English and Hindi|
|Sikkim||English||Additional ten local languages|
|Tripura||Bengali, English and Kokborok|
Vocabulary & Pronunciation
Indians put a lot of stress on certain letters. For instance, T, in the British accent, they say it like "Tuh" but back here in India it's just "T." The same goes for V. Violet, starting with V, and pronounced as "vaɪəlɪt" but, in some states, it is pronounced as "Bha-o-let." This is an example of how regional language has a very strong influence on Indian English accents. If you will go southern part of India, What I have noticed they replace two adjacent vowels by a single long vowel. For example, beer becomes ber.
The differences in vocabulary are not the only features that make the difference between the different English styles in India and the rest of the world. Furthermore, each style differs by a certain difference in pronunciation, and these styles differ by certain differences in pronunciation. When it comes to producing the sound of "v" with the lower lip and upper teeth, people in India make a difference by using a "V" rather than a "w" in the production of the lip used. One of the sounds used by English speakers in India is the "r," which follows a single long vowel.
Use Of Syllable
There are several sounds in English that differ from those in your mother tongue and can be difficult to pronounce. In Indian languages, stress is used very differently. One of the main reasons native English speakers don't understand the Indian accent is that Indians say words that use the wrong syllable. Proper use of syllables and accents is the key to making it as easy as possible for Indian-English speakers to get into the way.
Indian accent is considered to be thick and difficult to understand when spoken in English. though it's not an issue, but it is one of the main barriers Indians face in communicating with the Western world. It’s not like Indian’s lack of English speaking knowledge or they don’t have good command over English, but rather how they speak and use pronunciation. The Indian language has a very flat pitch, but English speakers change the pitch of their voice as they speak.
Likewise, people with Indian accents have an alternate creation of some consonant sounds. Indian speakers will in general stop the air for the "th" sounds (for example "thigh" and "at that point"), making the "th" sound like a "t" or a "d." The "v" and "w" sounds are regularly utilized reciprocally , so "vine" may seem like "wine" and the other way around. Likewise, a few speakers may twist their tongue back to create sounds, for example, "t," "d," and "l" giving these sounds an unexpected quality in comparison to we hear in American or British English. Speakers with Indian articulations may likewise have a few contrasts in the manner they produce vowel sounds.